Tumulte

Tumulte

Le podcast hors norme !

Peter Talk

Le tumulte est un grand mouvement accompagné de bruits et de désordre, un bruit confus que produisent des personnes assemblées, une grande agitation désordonnée. Littérairement c'est un bouillonnement, une agitation violente, bruyante et incessante comme "le tumulte des flots". Tu l'auras compris ce podcast n'aura rien à voir, ou plutôt rien à entendre, avec ce que tu as pu déjà écouter. Entre dans ce chahut, cette agitation, ce grand mouvement de désordre aussi bien sonore que physique. ...

En cours de lecture

Différent

 différent, différente

adjectif

(latin differens, de differre, être différent)

  • 1. Qui n'est pas semblable, identique ; distinct, dissemblable

  • 2. Qui a changé, qui n'est plus le même

  • 3. Qui est original, nouveau, inconnu, autre que ce qu'on avait l'habitude de voir ou de connaître


Tumulte : Le podcast hors norme par Peter Talk 


2021 - LeTumulte.fr  

PS : Désolé pour le bug de la 1ère upload...

En cours de lecture

Une petite dernière

"L’intellect, en tant que moyen de conservation de l’individu, déploie ses principales forces dans le travestissement ; car c’est le moyen par lequel se maintiennent les individus plus faibles, moins robustes, qui ne peuvent pas se permettre de lutter pour l’existence à coups de cornes ou avec la mâchoire affilée des bêtes de proie. C’est chez l’homme que cet art du travestissement atteint son sommet : illusion, flagornerie, mensonge et tromperie, commérage, parade, éclat d’emprunt, masques, convention hypocrite, comédie donnée aux autres et à soi-même, bref le sempiternel voltigement autour de cette flamme unique : la vanité - tout cela impose si bien sa règle et sa loi que presque rien n’est plus inconcevable que la naissance parmi les hommes d’un pur et noble instinct de vérité. Ils sont profondément immergés dans des illusions et des images de rêve, leur œil ne fait que glisser vaguement à la surface des choses et voit des "formes", leur sensation ne conduit nulle part à la vérité, mais se contente de recevoir des excitations et de pianoter pour ainsi dire à l’aveuglette sur le dos des choses. Ajoutez à cela que sa vie durant l’homme se prête la nuit au mensonge du rêve, sans que jamais sa sensibilité morale ait tenté de s’y opposer : il se trouve cependant des hommes, dit-on, qui à force de volonté ont supprimé chez eux le ronflement. Hélas ! l’homme, au fond, que sait-il de lui-même ? Et serait-il même capable une bonne fois de se percevoir intégralement, comme exposé dans la lumière d’une vitrine ?"

 

Frédéric Nietzsche : vérité et mensonge au sens extra-moral (1873)

Tumulte : Le podcast hors norme par Peter Talk 

2021 - LeTumulte.fr  

En cours de lecture

À une virgule près

La virgule est un signe de ponctuation (,) marquant une pause de peu de durée, qui s'emploie à l'intérieur de la phrase pour isoler des propositions ou des éléments de propositions.

La virgule est aussi un son assurant une transition entre deux parties d’une émission radiophonique. 


C'est encore un petit tronçon de voies ferrées servant à relier une gare TGV à des voies classiques. 


Enfin au football, la virgule est une technique de dribble consistant à pousser le ballon d'un côté avec l'extérieur du pied, puis à le repousser dans l'autre sens avec l'intérieur du pied pour prendre son adversaire à contre-pied. 

 

Tumulte : Le podcast hors norme par Peter Talk 

2021 - LeTumulte.fr 

En cours de lecture

et si on faisait connaissance

Oui je sais on dit "et si l'on faisait connaissance" mais j'trouvais ça moche dans un titre ! T'as vu, il y a des choses que l'on prononce même si on connait la règle, mais le côté esthétique fait tâche, alors on fait quand même l'erreur parce qu'on n'a pas envie de se faire passer pour quelqu'un de trop bien... 😜😎😋😉


 Lauryn Hill la vraie reine de "la musique que j'aime", un parcours atypique mais elle aura laissé une trace  inégalable. Elle a tout affronté et malgré les tempêtes de la vie, elle a toujours été elle-même  musicalement  parlant, mon rayon de soleil musicale depuis tellement d'année... C'est pourtant une femme qui n'aurait pas été faite pour moi !! 😅 Car beaucoup trop de mensonges et de manipulations... Son compagnon, Rohan Marley (l'un des fils de Bob Marley) l'a quittée alors qu'elle était enceinte de son dernier enfant déclarant qu'il n'en était pas le père en 2011...

 The Fugees, c'est aussi l'histoire d'un gâchis monumental, le groupe s'étant séparé peu de temps après la sortie du disque. Si l'on savait qu'à cette époque, Wyclef Jean entretenait une relation adultérine avec Lauryn Hill, le rappeur d'origine haïtienne révèle dans son autobiographie la trahison et le mensonge odieux dont il a été victime : Lauryn Hill lui a fait croire qu'il était le père de son bébé. 


Bref cette aparté n'a trop rien à voir avec ce podcast, quoi que... mais il fallait écrire quelque chose ! 🤣


Tell Him (Dis-lui)

Let me be patient, let me be kind,
Laisses-moi être patiente, laisses-moi être sage
Make me unselfish without being blind,
Rends-moi généreuse mais lucide à la fois
Tough I may suffer, I'll envy it not and endure what comes
Bien que je pourrais souffrir, je n'en ai pas envie et j'affronte ce qui vient
'Cause he's all that I got. And tell him...
Parcequ'il est tout ce que j'ai. Et dis-lui...

 Tell him I need him,
Dis-lui que j'ai besoin de lui,
Tell him I love him
Dis-lui que je l'aime
And it'll be alright.
Et que tout ira bien.
Tell him I need him,
Dis-lui que j'ai besoin de lui,
Tell him I love him
Dis-lui que je l'aime
And it'll be alright.
Et que tout ira bien.

Now I may have faith to make mountains fall,
Désormais, je me sens capable d'éffondrer les montagnes,
But If I lack love, then I am nothing at all.
Mais si je manque d'amour, alors je ne suis rien du tout.
I can give away everything I posses,
Je peux distribuer tout ce que je possède,
But ain't without love, then I have no happiness.
Mais je suis sans amour, alors ça ne me procure aucun plaisir.
I know am imperfect and not without sin,
Je sais que je ne suis pas parfaite et que je ne suis pas exempt de toute faute,
But now that I'm older, all childish thing ends. And tell him...
Mais à présent que je suis plus grande, toutes les gamineries s'achèvent. Et dis-lui...

 Tell him I need him,
Dis-lui que j'ai besoin de lui,
Tell him I love him
Dis-lui que je l'aime
And it'll be alright.
Et que tout ira bien.
Tell him I need him,
Dis-lui que j'ai besoin de lui,
Tell him I love him
Dis-lui que je l'aime
And it'll be alright.
Et que tout ira bien.

I'll never be jealous
Je ne serai jamais jalouse
And I won't be too proud
Et je ne montrerai pas trop de fierté
'Cause love is not boastful,
Car l'amour n'est pas de la prétention,
Love is not loud.
L'amour n'est pas grande gueule.
Tell him I need him,
Dis-lui que j'ai besoin de lui,
Tell him I love him.
Dis-lui que je l'aime.
Everything is gonna be alright.
Tout ira bien.

Now I may have wisdom and knowledge on earth.
A présent je pourrais avoir la sagesse et la connaissance.
But if speak wrong then what is it worth ?
Mais si je dis faux, alors est-ce que ça vaut le coup ?
See what we now know is nothing compared to the love that was shown
Regardes, ce que nous savons maintenant n'est rien comparé à l'amour qui est apparu
When our lives were spared and tell him...
Quand nos vies ont été épargnées. Et dis-lui...

 Tell him I need him,
Dis-lui que j'ai besoin de lui,
Tell him I love him
Dis-lui que je l'aime
And it'll be alright.
Et que tout ira bien.
Tell him I need him,
Dis-lui que j'ai besoin de lui,
Tell him I love him
Dis-lui que je l'aime
And it'll be alright.
Et que tout ira bien. 

 

Tumulte : Le podcast hors norme par Peter Talk 

2021 - LeTumulte.fr

En cours de lecture

Carpe Diem

 Carpe diem, quam minimum credula postero est une locution latine extraite d'un poème d'Horace que l'on traduit en français par : « Cueille le jour présent sans te soucier du lendemain ». Littéralement, le verbe carpo signifie «brouter» et sois un minimum préoccupée (credula: le mot est au féminin car le poème s'adresse à une femme, une certaine Leuconoe) par le lendemain (par le jour qui suit)»  et comme dirait les jeunes d'aujourd'hui "Yolo" (You Only Live Once = tu ne vis qu'une fois) ! ;)

 On emploie aujourd’hui « carpe diem » comme synonyme de « profite de la vie ». Cette expression est interprétée comme une invitation à jouir de l’instant présent sans se soucier de l’avenir. Cet adage découle directement de la philosophie épicurienne qui encourage la quête du bonheur par la satisfaction des désirs naturels et nécessaires. Épicure soutient en effet que la recherche du plaisir et l’évitement du déplaisir constituent l’objectif de l’homme, mais cela doit se faire de manière ordonnée, raisonnée pour trouver un juste milieu entre déplaisir et suprématie du plaisir.

 Les Grecs, comme les bouddhistes à la même époque, pensaient que deux grands maux pesaient sur la vie humaine : le passé et le futur.

 « Ne cherche pas à connaître, il est défendu de le savoir, quelle destinée nous ont faite les Dieux, à toi et à moi, ô Leuconoé ; et n’interroge pas les Nombres Babyloniens. Combien le mieux est de se résigner, quoi qu’il arrive ! Que Jupiter t’accorde plusieurs hivers, ou que celui-ci soit le dernier, qui heurte maintenant la mer Tyrrhénienne contre les rochers immuables, sois sage, filtre tes vins et mesure tes longues espérances à la brièveté de la vie. Pendant que nous parlons, le temps jaloux s’enfuit. Cueille le jour, et ne crois pas au lendemain. » Horace, Odes, I, 11, traduction française de Leconte de Lisle, 1873

 On peut donc en déduire que Horace, pour atteindre le bonheur, conseille de vivre au jour le jour et de ne se soucier que du temps présent, en oubliant les remords du passé et les réflexions et craintes vis-à-vis du futur. Il insiste notamment sur le fait que la vie est relativement courte et que chaque instant est à saisir. Il faut vivre « ici et maintenant. »

 À noter également qu’on retrouve « carpe diem » sur certains cadrans solaires, en référence à une autre locution latine « tempus fugit », soit « le temps (s’en)fuit ». L’expression influence également la poésie et notamment Ronsard qui écrit dans ses Sonnets pour Hélène : 

 « Quand vous serez bien vieille, au soir, à la chandelle, Assise auprès du feu, dévidant et filant, Direz, chantant mes vers, en vous émerveillant : « Ronsard me célébrait du temps que j’étais belle ! » Lors, vous n’aurez servante oyant telle nouvelle, Déjà sous le labeur à demi sommeillant, Qui au bruit de Ronsard ne s’aille réveillant, Bénissant votre nom de louange immortelle. Je serai sous la terre, et, fantôme sans os, Par les ombres myrteux je prendrai mon repos : Vous serez au foyer une vieille accroupie, Regrettant mon amour et votre fier dédain. Vivez, si m’en croyez, n’attendez à demain : Cueillez dès aujourd’hui les roses de la vie.  » 

 

Tumulte : Le podcast hors norme par Peter Talk 

2021 - LeTumulte.fr